Poprzednia

ⓘ Bożena Intrator




Bożena Intrator
                                     

ⓘ Bożena Intrator

Bożena Intrator – polska poetka, pisarka, tłumaczka, autorka tekstów piosenek; tworzy po niemiecku, po polsku i po angielsku.

Jest autorką wierszy, opowiadań, powieści, sztuk teatralnych, przekładów sztuk teatralnych i scenariuszy, tekstów piosenek również filmowych, artykułów, obrazów.

Absolwentka podstawowej szkoły muzycznej w klasie akordeonu. Studiowała germanistykę na Uniwersytecie Warszawskim, tłumaczenia i literaturę na Uniwersytecie Wiedeńskim, literaturę niemiecką na USC w Los Angeles oraz na wydziale literatury niemieckiej i wydziale filmowym New York University w Nowym Jorku. W 1990 ukończyła studia doktoranckie na Wydziale Literatury Niemieckiej Uniwersytetu Nowojorskiego.

                                     

1. Twórczość

  • powieść: "Luft nur", 1995, wydawnictwo Röschnar, Austria
  • "Między końcem i początkiem"
  • "Do trzech razy sztuka"
  • wiersze i tłumaczenia wierszy w antologiach: "Moderne Polnische Lyrik" Austria, "Moderne Österreichische Lyrik", "Na mojej ziemi był Oświęcim", "Auschwitzgedichte"
  • opowiadania i wiersze w czasopismach: "Die Brücke" Austria, "Nowy Dziennik" USA, "Eiserne Reserve" Austria, "Magdalenka Literacka" Polska, "Koniec wieku" Polska, "Hybryda", "Nowy wiek", "Opcje", "Suplement", "Pogranicze", "Gutenberg"
  • "Wielki Apetyt" – przekład i adaptacja sztuki "fully committed" Becky Mode – zrealizowana w Teatrze Studio Buffo
  • sztuki
  • "Praktyka względności"
  • tłumaczenia sztuk: "Królowa i Szekspir", "Zazdrość", 2001, "Moskito" Esther Vilar, "Strategia motyli" "Strategie der Schmetterlinge" – Esther Vilar, "Starość jest piękna" "Alt heißt schön" - Esther Vilar – sztuka zrealizowana przez Polskie Radio oraz przez Teatr Polonia,
  • "Motyle były wcześniej" współautorzy: Paweł Jurek
  • wybór poezji: "so nahe und so weit – tak blisko i tak daleko" 2007, "Szepcząc, Geflüster", Wydawnictwo Edukacyjne, Kraków 1998
  • "Tak blisko i tak daleko"
  • "Nasz mały krasnoludek"
  • "Talk to you on facebook" współautor Edward Lee,
  • po niemiecku: "So nahe und so weit"
  • teksty o sztuce i zdjęcia w: "Die Presse" Austria, "Rzeczpospolita" Polska, "Hybryda" Polska
  • po polsku: "Hela w opałach", "tak blisko i tak daleko", "Praktyka względności"
  • scenariusze
  • po angielsku: "Music, War and Love"
  • teksty piosenek: w filmie "Wojna żeńsko-męska", "Balladyna", "15 fotografii", "Świąteczna Przygoda", w polskiej wersji filmu rysunkowego "Titanic", na płytach takich wykonawców jak: De Su, Hania Stach, Majka Jeżowska, Izabela Kopeć oraz na płytach "Piątki na piątki" Radia Zet, "Jak zapomnieć" RMF FM i innych
  • przekłady scenariuszy na jęz. angielski: "Karolcia" "The magic stone"/"Little Caroline", "Balladyna" The Bait

Użytkownicy również szukali:

...
...
...