Poprzednia

ⓘ Japonica




                                     

ⓘ Japonica

Japonica to pierwsze naukowe czasopismo japonistyczne, które w zamierzeniu redakcji miało być "źródłem informacji i interpretacji faktów oraz zjawisk z zakresu cywilizacji japońskiej dla wszystkich, którzy interesują się Japonią i pragną zrozumieć dokonania narodu zamieszkującego Archipelag Japoński”.

Ukazało się 16 numerów czasopisma w latach 1993-2003. Redagowali je japoniści z Uniwersytetu Warszawskiego. Czasopismo było dotowane przez Fundację im. Takashimy.

Nazwa czasopisma ma postać liczby mnogiej, odmienia się tak jak wyrazy polonica czy judaica.

Pełna bibliografia zawartości w układzie rzeczowym wraz z indeksem nazwisk znajduje się na stronie internetowej.

                                     

1. Przykładowy spis treści jednego tomu Nr 1 / 1993

  • Nazwy i nazwiska japońskie
  • Od redakcji

Z rękopisów i starych publikacji

  • Józef Targowski, Pamiętniki 1883-1920. Wstęp i opracowanie: Ewa Pałasz-Rutkowska, s. 123-130.

Pożegnania

  • Mikołaj Melanowicz, Pożegnania: Abe Kōbō, Serizawa Kōjirō, Odagiri Susumu, Toita Yasuji, Ibuse Masuji, Abe Machi, Jürgen Berndt, s. 131-134.
                                     

1.1. Przykładowy spis treści jednego tomu Nr 1 / 1993 Przekłady

  • Zeami Motokiyo, Zwierciadło Kwiatu Kakyō. Przekład: Jadwiga Rodowicz, s. 75-78.
  • Abe Kōbō, Postscriptum. Zakończenie powieści Daiyon-kampyōki. Przekład: Mikołaj Melanowicz, s. 79-80.
  • Nakahara Chūya, Wiersze: Wstyd, Piosenka dzieciństwa, Północne morze, Cicha samotność, Pochmurna jesień. Przekład: Agnieszka Żuławska-Umeda, s. 81-86.
  • Dzieje rodu Taira, Fragment opowieści Heike monogatari. Przekład: Krystyna Okazaki, s. 67-74.
                                     

1.2. Przykładowy spis treści jednego tomu Nr 1 / 1993 Debiuty

  • Anna Czerwińska, Shimao Toshio - przeżycia osobiste w twórczości pisarza, s. 95-102.
  • Anna Zalewska, Lektury japonistyczne, s. 111-121.
  • Agata Pawłowska, Kamienie i woda. Przestrzeń zewnętrzna tradycyjnego domu japońskiego, s. 103-110.
  • Murakami Haruki, Jej mały zakopany piesek. Fragment opowiadania. Przekład: Anna Zielińska-Elliot, s. 89-94.
                                     

1.3. Przykładowy spis treści jednego tomu Nr 1 / 1993 Z rękopisów i starych publikacji

  • Józef Targowski, Pamiętniki 1883-1920. Wstęp i opracowanie: Ewa Pałasz-Rutkowska, s. 123-130.
                                     

1.4. Przykładowy spis treści jednego tomu Nr 1 / 1993 Pożegnania

  • Mikołaj Melanowicz, Pożegnania: Abe Kōbō, Serizawa Kōjirō, Odagiri Susumu, Toita Yasuji, Ibuse Masuji, Abe Machi, Jürgen Berndt, s. 131-134.
                                     

1.5. Przykładowy spis treści jednego tomu Nr 1 / 1993 Recenzje i omówienia

  • Mikołaj Melanowicz, Oguri - super-kabuki, s. 137-139.
  • Joanna Orzechowska, Nastazja, s. 135.
  • Agnieszka Żuławska-Umeda, Wiśnie rozkwitłe pośród zimy, s. 135-136.
  • Barbara Słomka, Byłam gejszą, s. 136-137.

Kurosawa po Ran. Sny i rapsodie, s. 139-141. W kręgu Nichibunken, s. 141-145. 20-lecie Narodowego Instytutu Literatury w Tokio, s. 145. Umesao Tadao: Japonia nie jest Azją, s. 145-146. Cipango - Cahiers detudes japonaise, s. 146-147. Japanese Book News, s. 147.

                                     

1.6. Przykładowy spis treści jednego tomu Nr 1 / 1993 Książki nagrodzone

  • Mikołaj Melanowicz,

O nagrodach dla: Setouchi Jakuchō, Konishi Jinichi, Oketani Hideaki, Shinoda Junichi, Sakagami Hiroshi, Kawamoto Jōji, Fritsa Vosa, Edwarda Seidenstickera, Barbary Ruch, s. 151-152. Dobra passa dla pisarek w Japonii trwa nadal, s. 152-153. Ustanowienie Nagrody Murasaki Shikibu, s. 153.

Noty bibliograficzne, s. 155-158.

                                     

1.7. Przykładowy spis treści jednego tomu Nr 1 / 1993 Kronika kulturalna

Kronika Kulturalna w opracowaniu Joanny Orzechowskiej, s. 159-162.

Literatura japońska w polskich przekładach wybór, s. 163-170.

Streszczenia artykułów, s. 171-172.

Indeksy nazw w zapisie japońskim, s. 173-184.

Autorzy i tłumacze polscy, s. 185-187.