Poprzednia

ⓘ Polscy tłumacze Hamleta




Polscy tłumacze Hamleta
                                     

ⓘ Polscy tłumacze Hamleta

Dotychczas najpełniejszą listę polskich tłumaczy Hamleta Williama Szekspira, których przekłady ukazały się w latach 1797-1997 stworzył Dawid Jung. Wśród najwybitniejszych tłumaczy szekspirowskiego dramatu, znaleźli się m.in.: Wojciech Bogusławski, Cyprian Kamil Norwid, Jarosław Iwaszkiewicz, Roman Brandstaetter czy Stanisław Barańczak. Pierwszego przekładu na język polski dokonano w 1797 r., jednakże Wojciech Bogusławski tłumaczył dzieło nie z języka angielskiego, lecz niemieckiego.

                                     

1. Chronologia polskich przekładów

  • Wojciech Bogusławski 1757-1829

Przekład z 1797, opublikowany ze znacznymi zmianami w 1821 - Hamlet, królewicz duński, tragedia w 5 aktach. Dzieła dramatyczne, t. 4, Warszawa, przekład z niemieckiego według Schroedera.

  • Andrzej Horodyski 1773-1857

Rps, w przekładzie tym grano Hamleta w Warszawie w 1799.

  • Jan Nepomucen Kamiński 1777-1855

Hamlet, królewicz duński, tragedia w 5 aktach w angielskim języku przez wiekopomnego Szekspira napisana., Mińkowce, 1805, przekład z niemieckiego według Schroedera.

  • Stanisław Trembecki 1737-1812

Monolog Hamleta, pierwodruk w: Tygodnik Wileński, 1820, t. 9, nr 154, s. 1-4, przedruk: Kraków, 1925, w: Biblioteka Narodowa, seria 1, nr 80.

  • Cyprian Kamil Norwid 1821-1883

Hamlet, akt I, scena 2, przekład z 1855, wydał Tadeusz Pini w: Pamiętnik Literacki, 1907, s. 106-111.

  • Józef Komierowski 1813-1861

Hamlet, Dramata Willjama Shekespeara, Warszawa: S. Orgelbrand, 1857.

  • Józef Paszkowski 1817-1861

Hamlet, królewicz duński, dramat w 5 aktach, Biblioteka Warszawska, 1862, t. 1.

  • Krystyn Ostrowski 1811-1882

Hamlet, królewic duński. Dramat w 5 aktach, Lwów, 1870.

  • Jan Kasprowicz 1860-1926

Hamlet, królewicz duński. Tragedia w 5 aktach, Lwów: Gubrynowicz, 1890, Biblioteka Mrówki 262-263.

  • Władysław Matlakowski 1850-1895

Hamlet, królewicz duński, Kraków: Tłocznia Wszechnicy Jagiellońskiej pod zarządem A. M. Kosterkiewicza, 1894.

  • Leon Ulrich 1811-1885

Hamlet, Dzieła dramatyczne, t. 4, objaśnienia J. I. Kraszewski, Kragów: G. Gebethner i Spółka, Warszawa: Gebethner i Wolff, 1895.

  • Kazimierz Zalewski 1849-1919

Rps, zob. Piotr Chmielowski, Nasza literatura dramatyczna, t. 2, Petersburg, 1898.

  • Zdzisław Skłodowski 1841-1914

Hamlet, królewicz duński. Tragedia w 5 aktach. Przekład z 1908 r., wydany i częściowo przerobiony przez Józefa Skłodowskiego, Warszawa, 1935.

  • Tadeusz Miciński 1873-1918

Hamlet, fragment aktu IV, rps, grany w Moskwie w 1916 r., opublikowany w: Wiadomości Literackie, 1939, nr 22, s. 2, z komentarzem Arnolda Szyfmana.

  • Andrzej Tretiak 1886-1944

Hamlet. Tragedia w 5 aktach, Kraków, 1922, Biblioteka Narodowa, seria 2, nr 20.

  • Jarosław Iwaszkiewicz 1894-1980

Hamlet, rps 1939, opublikowany akt I, scena 2 w: Teatr, 1947, nr 4-5, s. 14-24, całość opublikowana w 1954, Warszawa: PIW.

  • Roman Brandstaetter 1906-1987

Hamlet, akt II, scena2, w: Dziennik Literacki, 1950, nr 39, pełne wydanie: Hamlet, królewicz duński, Warszawa: PIW 1952.

  • Witold Chwalewik 1900-1985

Rps. 1950, przekład filologiczny tekstu Folio I, częściowo opublikowany w: Twórczość, 1952, nr 7, s. 121-142, pełne wydanie Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1975.

  • Władysław Tarnawski 1885-1951

Hamlet, królewicz duński, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1953.

  • Jerzy Sito 1934-2011

Hamlet, książę duński, Warszawa: PIW, 1968.

  • Maciej Słomczyński 1920-1998

Tragiczna historia Hamleta księcia Danii, posłowie Juliusz Kydryński, Kraków: Wydawnictwo Literackie, 1978. Hamlet w przekładzie Słomczyńskiego był wystawiony w 1981 w Narodowym Starym Teatrze im. Modrzejewskiej w Krakowie, reż. Andrzej Wajda, z udziałem m.in. Jerzego Stuhra, Jerzego Treli i Krzysztofa Globisza.

  • Juliusz Kydryński 1921-1994

Hamlet. Quarto 1603, wraz z posłowiem tłumacza, Kraków: Wydawnictwo Literackie 1987.

  • Stanisław Barańczak 1946-2014

Hamlet, książę Danii, rys. Andrzej Wajda, Poznań: W Drodze 1990 i 1994, ponowne wydanie Hamlet, posłowie Willard Farnhama, Kraków: Znak, 1997.

Użytkownicy również szukali:

hamlet słomczyński, hamlet tłumaczenie barańczak, polscy tłumacze szekspira, słomczyński szekspir,

...
...
...