Poprzednia

ⓘ Robert P. Lipski




                                     

ⓘ Robert P. Lipski

Robert P. Lipski – polski tłumacz literatury angielskiej.

Zajmuje się głównie tłumaczeniem literatury fantasy i grozy, horrorów i trillerów popularnych autorów współczesnych, takich jak Stephen King, Anne Rice, Clive Barker, a także klasyków – M.R. Jamesa, Algernona Blackwooda. Przełożył dużą część twórczości Howarda Phillipsa Lovecrafta.

Ma na koncie również tłumaczenia komiksów.

W marcu 2010 ukazał się jego powieściowy debiut literacki – splatterpunkowy horror Pentagram ognia. Czas żywej śmierci.

                                     

1. Tłumaczenia

Wybrane tłumaczenia:

  • Coś na progu – H. P. Lovecraft
  • Opowieść o złodzieju ciał – Anne Rice
  • Memnoch diabeł – Anne Rice
  • Krew i złoto – Anne Rice
  • Czyhający w progu – H.P. Lovecraft
  • To – Stephen King
  • Trójka – Ken Follett
  • Misery – Stephen King
  • Uciekinier – Stephen King pseud. R. Bachman
  • Opowieści starego antykwariusza – M.R. James
  • Dagon – H.P. Lovecraft
  • Bastion – Stephen King
  • W górach szaleństwa – H.P. Lovecraft